AmandaLauraBynes

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » AmandaLauraBynes » Видео » Amanda on "The Late Show with David Letterman"


Amanda on "The Late Show with David Letterman"

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Аманда Байнс на "Позднем шоу с Дэвидом Леттерманом" (англ. The Late Show with David Letterman). Шоу имеет высокие рейтинги в Америке. Многие знаменитые люди были его гостями, в том числе Барак Обама, Мадонна, Пэрис Хилтон, Билл Клинтон. Дэвид не стесняется обсуждать с гостями различные интимные вопросы, поэтому шоу выходит поздно вечером, когда все дети спят.

[DL] - Дэвид Леттерман, [AB] - Аманда Байнс

- Так же сегодня у нас в гостях Аманда Байнс, известная по сериалу "Что мне нравится в тебе" (англ. What I Like About You) на канале "Даблю-Би-Ти-Ви" (англ. WB TV).

- Мне нравится Аманда Байнс. Она забавная, снимается в комедиях.

- Она довольна молодая, ей около 18-19 лет.

- Это достаточный возраст, Дэвид. Я имею ввдиду для актрисы комедийного плана, учитывая её способности.

- Участница популярного телевизионного проекта "Что мне нравится в тебе". Встречайте, восхитительная, Аманда Байнс.

[Выход Аманды Байнс]

-[DL] Добро пожаловать на передачу.

-[AB] Спасибо.

-[DL] Приятно познакомится.

-[AB] Я так рада, что наконец-то попала сюда.

-[DL] Неужели так сложно?

-[AB] Я мечтала об этом с семи лет.

-[DL] Правда?

-[AB] Да.

-[DL] Ты ведь на телевидении с семи лет?

-[AB] Да, и с тех пор хотела попасть сюда.

-[DL] Расскажи, с чего всё началось? Что ты делала в семь лет?

-[AB] Я выступала с шутками, делала шоу, веселила людей. Это приносило мне удовольствие.

-[DL] Я не понимаю, как семилетний ребёнок может делать шоу? Мне понадобилось 34 года, чтобы начать делать шоу.

-[AB] Мы делали номера в стиле Стэнд-ап камеди (англ. Stand-up Comedy) вместе с папой.

-[DL] Твой отец пишет шутки?

-[AB] Вообще-то он дантист. Он любит вас, Дэвид. Он очень весёлый человек, а лечить зубы - это его работа. И мы придумывали разные шутки.

-[DL] Где вы занимались этим?

-[AB] Дома. Да, в комфортной домашней обстановке. И я просто выступила с этими шутками.

-[DL] Можешь сейчас вспомнить какую-нибудь из тех шуток?

-[AB] Я разозлилась на сестру: "Из-за сестры я вляпалась в неприятную ситуацию. Она наврала маме, что я её избила. Ну ударила её разок. Ладно, ладно - дубинкой, но она же не умерла или ещё что. Ладно, она чуть не умерла. От неё одни неприятности".

-[DL] И ты где-то выступила, и тебя кто-то заметил и пригласил на ТВ?

-[AB] Да. Мы выступали в "Фабрике Смеха" (англ. The Laugh Factory). Это был детский лагерь. И на шоу в последнюю ночь пришли продюссеры, которые искали талантливых ребят.

-[DL] А откуда ты?

-[AB] Я из Саузенд-Оакс, штат Калифорния (англ. Thousand Oaks, California).

-[DL] Значит знакомство с Нью-Йорком стало для тебя приятным времяпровождением?

-[AB] Да, я всегда любила Нью-Йорк.

-[DL] Где ты сегодня побывала?

-[AB] Я посетила выставку "Ворота" (англ. The Gates). Я сама люблю рисовать, и использовала бы больше различных цветов.

-[DL] Там всё одного цвета...

-[AB] Да, я не понимаю, почему всё оранжевое.

{Не до конца разобрал, что они говорят: Шафран, Жанна Клод}

-[DL] А после выставки вы пошли обедать?

-[AB] Мы с папой решили развлечься. И пошли на шоу "Дэйм Эдна" (англ. Dame Edna). Было интересно. Эдна бросала цветы в зал и я поймала один, но подарила его женщине, сидящей перед нами, потому что её сосед постоянно "вёл войну" с ней за подлокотник, а она такая милая дама, и я отдала цветок ей. Если честно, это была идея моего отца, а я так хотела оставить цветок себе.

-[DL] Мы подарим тебе цветы. А когда вы пошли обедать, что-нибудь интересное случилось?

-[AB] Мы любим ходить по ресторанам. Но мой папа не любит дорогие места. И вот мы пришли в какой-то ресторан и заплатили 19 долларов за завтрак. Там были вафли, яичница и немного фруктов.

{Не разобрал}

-[DL] Ну хотя бы было вкусно?

-[AB] Да, очень. Но всё же не думаю, что это стоит 19 долларов.

-[DL] Ты упомянула, что увлекаешься живописью, и здесь у меня есть кое-что. Когда ты это сделала?

-[AB] Я нарисовала это около 6 месяцев назад, потому что уже давно хотела попасть сюда. И когда я точно знала, что буду здесь, то нарисовала это.

-[DL] Не возражаешь, если я покажу всем?

-[AB] Конечно покажи, это ты.

-[DL] Нарисовано масляными красками?

-[AB] Да.

-[DL] Мне нравится улыбка.

-[AB] Спасибо.

-[DL] Выглядит красиво. Я бы хотел быть этим парнем. Моя бы жизнь круто изменилась тогда. Только посмотрите на него.

-[AB] Это ли, случайно, шафран или что?

-[DL] Спасибо большое. Я повешу её на самом почётном месте в своём доме.

-[AB] Вы можете нянчиться с Гарри, сидя под этой картиной. А ещё хочу сказать, у моего брата Томми родилась дочка. Ей около года и 4 марта у неё день рождения. И у вас Гарри примерно того же возраста. Мы бы могли как-нибудь познакомить их друг с другом. Заказали бы завтрак за 19 долларов.

-[DL] Отличная идея, я только за. Если что, меня можно найти "в книге".

-[AB] Какой книге?

-[DL] В телефонном справочнике.

-[AB] Хорошо, мы позвоним.

-[DL] Как идут дела на ТВ?

-[AB] Всё хорошо. Мы работаем над 3 сезоном.

-[DL] Как это, когда начинаешь новый сезон. Что-то меняется?

-[AB] Конечно, всё гораздо проще, потому что в первом сезоне мы пытались прочувствовать характеры своих героев. Ещё я закончила работу над мультфильмом "Роботы" и 11 марта будет его премьера. Так же его озвучивали Холли Берри и Робин Уильямс.

-[DL] И ты - робот в этом мультике.

-[AB] Да, я робот. Но не могу ничего рассказывать про него. Поэтому промолчу. Так же мы сняли фильм "Любовь на острове" (англ. Lovewrecked).

-[DL] Ты участвуешь в различных шоу с 7 лет и тебе всегда приходилось совмещать это с учёбой в школе. Ты закончила школу?

-[AB] Да, слава богу.

-[DL] И у тебя есть документ об окончании школы и всё такое?

-[AB] Да.

-[DL] Собираешься ли ты поступать в колледж?

-[AB] Однозначно, я пойду в колледж. Мой брат хиропрактик. Моя сестра заканчивает колледж в этом году. Мой папа - дантист. Я не хочу оставаться глупой. Хочу быть образованной.

-[DL] Слава богу, ты не собираешься закончить, как я.

-[AB] Да ну, бросьте.

-[DL] Приними от нас это замечательный букет.

-[AB] Спасибо.

-[DL] Приятно было пообщаться

-[AB] Спасибо.

P.S. Осталось 2 места, которые я не до конца понял, я их обозначил {фигурными скобками}. Это не мешает уловить общий ключ беседы, но всё же интересно, о чём там говорилось.

Отредактировано stunet (2011-02-18 09:03:22)

+1

2

Похоже, ты единственный фанат на форуме, который хоть что-то делает полезного... )))

stunet написал(а):

P.S. Остались 3 момента, которые я не разобрал, я их обозначил {фигурными скобками}. Это не мешает уловить общий ключ беседы, но всё же интересно, о чём там говорилось.

чем могу - помогу.

stunet написал(а):

-[AB] Я посетила выставку "The Gates". Я сама люблю рисовать, и использовала бы больше различных цветов.
-[DL] Там всё одного цвета...
-[AB] Да, я не понимаю, почему всё оранжевое.
{Не понял Jan Klod}

Ведущий поправляет Байнс: "Это не оранжевый, это шафрановый (saffron, желто-оранжевый)"

Жан Клод - автор выставки.
http://www.christojeanneclaude.net/tg.shtml

stunet написал(а):

-[DL] А после выставки вы пошли обедать?
-[AB] Мы с папой решили развлечься. И пошли посмотреть/увидеть Dane Edna. Было интересно. Мы купили цветы. Но я отдала их женщине, сидевшей впереди меня, потому что её сосед вёл себя грубо. И я отдала ей букет. И теперь я хочу цветы.

Эдна(?) бросала цветы в зал. Байнс поймала один, но подарила этот цветок женщине, с которой её сосед весь концерт вёл войну за подлокотник кресла. Байнс честно признаётся, что это была идея её отца - она бы предпочла оставить цветок себе.

stunet написал(а):

-[AB] Мы любим ходить по ресторанам. Но мой папа не любит дорогие места. И вот мы пришли в какой-то ресторан и заплатили 90 долларов за завтрак. Это было ненормально.
{Не понял fruit, cheese}

19 долларов (см. ударение)

вафли, яичница, фрукты (You know, that was just a waffle and an omelet, and some fruits).

Про "кат ит чивз" (cut it, cutted) я не понял (точно не сыр). Как и следующее предложение (что там у них было впервые)
Спроси у ГАПа или Сайфера.

stunet написал(а):

-[DL] Выглядит красиво. Я бы хотел быть этим парнем. Моя бы жизнь круто изменилась тогда. Только посмотрите на него.
{Не разобрал}

Байнс тычет в фон своей картины и интересутся не шафрановый ли это цвет.

stunet написал(а):

-[DL] Спасибо большое. Я повешу её на самом почётном месте в своём доме.
-[AB] Можешь вешать её, где угодно. А ещё хочу сказать, у моего брата Томми родилась дочка. Ей около года и 4 марта у неё день рождения. Вы бы могли как-нибудь прийти в гости, пообщаться с Томми. Вас бы угостили там 90 долларовым завтраком.

You and Harry can hang around it = Вы (Дэвид) можете нянчиться с Гарри , сидя под этой картиной (согласно вики, Гарри - сын Дэвида, 2003г.р.).

Далее Байнс говорит, что у ней есть племянница Джил, а у Девида есть Гарри - примерно одного с Джил возраста (1 год). И предлагает свести их вместе (hook them up).

stunet написал(а):

-[AB] Однозначно, я пойду в колледж. Мой брат закончил колледж. Моя сестра заканчивает колледж в этом году. Мой папа - дантист. Я не хочу оставаться глупой. Хочу быть образованной.
-[DL] Можешь на худой конец быть такой как я.

My brother is a chiropractor
You dont wanna end up like me, for God's sake (дядя Дэвид шутит)

----------------------------------------------------------------
не понял почему ты не перевёл gates, stand-up comedy, laugh factory и прочих williams'ов. Обычно переводят, а оригинал дают рядом в скобках.

Остальное - более-менее.

----------------------------------------------------------------
З.Ы.: всё пошёл спать. О WILAY отпишу завтра, после матча Арсенал-Барселона)))

+1

3

Karakort

Спасибо за помощь и конструктивные замечания.

Я внёс исправления, согласно твоим замечаниям.

Осталось 2 места, которые я не смог точно разобрать, хотя примерный смысл стал понятен. Но всё же решил пропустить эти места, пока не появится до 100% понимания.

Отредактировано stunet (2011-02-18 09:10:28)

0


Вы здесь » AmandaLauraBynes » Видео » Amanda on "The Late Show with David Letterman"