Fox, Я озвучил твой перевод "Комнаты ужаса"...
всем приятного просмотра...
Отредактировано Сypher (2010-12-27 21:43:58)
AmandaLauraBynes |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » AmandaLauraBynes » Наше творчество » Перевод The Nightmare Room.
Fox, Я озвучил твой перевод "Комнаты ужаса"...
всем приятного просмотра...
Отредактировано Сypher (2010-12-27 21:43:58)
А по подробнее о фильме?
Сегодня в программе заметил, что по ТВ-3 каждый день в 5 утра (у меня) показывают нечто под названием "Комната страха". Это случаем, не оно самое???
Начал редактировать 1-ый суб по звуку.
А это какой временой пояс?
Karakort, возможно оно и есть, вот только Аманда в одной серии всего снялась.... чуть позже я перепишу озвучку...а то эта без поп-фильтра была сделана
Обновил серию с нормальной записью голоса...
А можно именно на эту серию?
Исправил ссылку в первом посте ..на торрент...
Большое спасибо за ссылку.
Сегодня наконец-то посмотрел всю серию. До этого видел только сэмпл.
Звук вполне качественный. Интересуюсь, чем записывал? (ПО, железо). Голос хороший, но заметно, что нервничаешь. Я ранее советовал тебе выпивать немного пива перед записью - боюсь ты принял мой совет за шутку. И зря. Пиво хорошо действует на связки и помогает снять излишнее напряжение. Главное не переборщить.
Что касается еревода - слишком много американизмов (буквы). К примеру, сеанс гипноза:
ДАНИЭЛЬ (покачивая кулоном перед лицом Питера): Ты становишься сонным. Очень сонным.
(Питер запрокидывает голову, закрывает глаза и начинает карикатурно храпеть)
КРИС: Эй, мы можем причинить тебе вред.
ПИТЕР (открывая глаза): Ладно, я буду серьёзным.
По-русски это должно быть примерно так:
ДАНИЭЛЬ: Тебе хочется спать. Очень хочется спать.
КРИС: Слушай, я ведь могу и по шее дать.
ПИТЕР: Ладно, я больше не буду.
Не фонтан, но всё же. Говорят, у Паустовского как-то спросили: "Как нужно писать для детей?". Он ответил: "Так же как и для взрослых, только лучше."
Если решишь продолжить работу над переводом и озвучкой сериала - я готов присоединиться. Если хочешь всё сделать сам - мешать не буду. Молодежные комедии меня вконец допекли. До сих пор не посмотрел изи эй. Всё жду настроения.
Karakort, да ты прав, переводил вообще на лету.. серию за сутки.. а голос дрожит из-за отсуствия практики..
Вы здесь » AmandaLauraBynes » Наше творчество » Перевод The Nightmare Room.